AHNE63751529
José Rodríguez a su padre Manuel Rodríguez. Puerto Rico. 11
de junio de 1823
Editor | Werner Stangl |
Sprache | español |
Manuskript |
España
Madrid
Archivo Histórico Nacional
Estado 6375, n.15, doc.29
|
Hand | Letra pálida, mal legible |
---|
Schlüsselwörter |
vida cotidiana, comercio (en Ultramar)
viaje (a Ámerica)
noticias familiares
narración de vida cotidiana
|
---|
Anzeigeoptionen
Text: - Zeigen:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Puerto Rico, junio 11 de
1823
Mi más estimado padre: me alegro si al quando ésta llegue a sus
ma.nos se alle gosando de entera
salud como llo lo deseo en compañía de madre y la demás familia, Nosotros nos allamos por la
presente con salud, a Dios grasias. Padre, ésta se dirije solo a darle cuenta de nuestro viaje
q.ue nos fue felis hasta llegar a
este puerto. Padre, siento bastante el q.ue no hallamos benido juntos, y en quanto a José Manuel siempre está llamando por
él q.ue quando bendrá hermanano
tengo q.ue encargarle a padre y a
madre en quanto tubimos un biaje dilatado, pues fue de treinta y ocho días de nabegasión. Solo
si no ponos faltó que comer y beber
se le proporsiona biaje y no encuentran
enbarcación buena, en el mes de enero buelbe el bergantín ynglés para esa tierra. A Alfonsa siente de maior de su separación,
pero dise q.ue confía en Dios del
sielo de bolberlos a ber. Padre, me dará notisias si an resibido del maestro José Antonio
Juan de los Santos la racón del biscocho y las tres sábanas
para q.ue las compartan como padres
q.ue son hermanas. Si
US.
se quieren benir, bénganse, q.ue lo q.ue fuere mío
será a
US..
Llo he pasado a un partido como dos leguas poco más de distancia de la siudad
q.ue llaman de Trujillo Ariba agregado con una
s.eñora biuda
q.ue me proporciona lluntas y algunas nobillas a medias
y mantención hasta llo haber cosechado el fruto q.ue sembraré y tieras para labrar, las
q.ue quisiere llo me ha mandado
trasportar con sus criados y bestias de la siudad a su casa, q.ue me parese q.ue no me saldrá más este trato. Dará Usted memorias a todos
los de nuestra obligasión y a quien por mí preguntare. cado a mi amigo Pedro Cabreras y familia y me notisiarán como está todo por
allá. No quisiera más q.ue hablar
con él, haunq.ue fuera el término de
beinte y quatro oras. Dará memorias a padrino Domingo Tores, su esposa y familia, he encontrado
con su ermano Calletano Bareto, q.ue
bino de la Costa Firme. Tanbién he tenido
notisias q.ue los Mellanes están en
ésta ysla, mas no los he bisto.
Y no ofresiéndose otra cosa, pueden
US.
padres echarnos la bendisión, pues siempre se la pedi.mos contínuamente y mande a este su hijo
q.ue desea berle más
q.ue escribirle,
José Rodriges
Darán memorias a mi amigo Antonio Camacho, esposa y familia, del partido de Haria. Quisiera de bona boluntad
saludan a todo el partido, pero me detengo por no yncomodar a
US.
y a quien me escribe. Dios les dé salud por largos años y B. S. M.
José Rodriges
A el s.eñor Manuel
Rodrígez
en
Lansarote
de
Yslas de Canarias
Partido de Tabiche
ISLAS DE BARLOVENTO
1/2 rs
Download XML • Download text